Пусть иудеи требуют чудес,
А греки ищут мудрости, я знаю,
Что только Тот, Кто умер и воскрес
Есть Чудо и Премудрость неземная.
Хранитель ночью и Защитник днем,
Он каждого нужду понять способен;
Как дивен Он в рождении Своем,
В общенье прост, в смиренье бесподобен!
Как лев силён и, словно агнец, тих.
Он весь - Любовь, добро и всепрощенье.
В Нем самых светлых чаяний людских
Телесное святое воплощенье.
В Нем чистота и мысли глубина.
Ее простым Он объясняет просто.
Не гасит Он курящегося льна,
И бережен с надломленною тростью.
В Нем воплотилась истина небес;
Нас обняла пронзенными руками…
А иудеи требуют чудес,
И греки ищут мудрости веками.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 23) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.